Ezt a posztot az alábbiak szerint kell benyújtani:

A kezdőlap legfontosabb eseményei,
Interjúk és oszlopok,
Termék -áttekintések

Wayne Markley

Írta: Wayne Markley

Az egyik oka annak, hogy szeretem a képregényeket, hogy annyi gazdag anyag van odakint, ha készen áll arra, hogy keresse meg. Az évek során sokszor írtam Franciaországból, Spanyolországból, Japánból, Argentínából, Mexikóból, Kanadából és minden helyről szóló könyvekről. A nemzetközi képregények iránti szeretetének része az Egyesült Államokon kívül helyezkedik el, a képregények sokkal többre összpontosítanak, mint a szokásos szuperhős viteldíjak. Az egyik blog, amelyben nagyon örültem, a francia grafikus regényeknek szenteltem, és ott öt különféle könyvet vizsgáltam meg, amelyek körülbelül öt rendkívül eltérő téma volt, és mind az öt csodálatos olvasmány volt. Tehát ezúttal azt hittem, hogy újra meglátogatom a francia grafikus regények iránti szeretetemet, de ezúttal egy olyan tervezőre összpontosítom, akinek a munkáját nagyon ajánlom, és nekem a legnagyobb amerikai képregény mesemondók versenytársai. A neve Jacques Tardi.

Először tudtam meg Tardi munkájáról, bár sok szokatlan módon. Sok évvel ezelőtt egy barátnőm volt Franciaországban, és visszahozott egy lenyűgöző posztert, amely egy étterem hirdetése volt. Hatalmas volt, öt láb két lábnyira, és kilenc gépjármű -panelre bontották, hogy a semmiből az étteremben élelmet állítottak le. Fogalmam sem volt, hogy mi az étterem, vagy hol van, vagy akár azt is hívják, de imádtam a poszter művészeti stílust. Tiszta és sima volt, és a színek lélegzetelállítóak voltak (és még mindig megvan, és ez a plakátom van). Ez emlékeztet Lou Grace Grace -re, Darwyn Cooke stílusával. Azt mondták nekem, hogy a remekmű mögött álló művész Jacques Tardi volt. Így kezdte meg a munkám keresését és szeretetét. Szerencsém voltam abban az NBM -ben, és később a Fantagraphics számos könyvet kinyomtat a Tardi -tól, sajnos csak egy kis százaléka a munkájának, de mégis elég ahhoz, hogy megoszthassam őket veled, hogy felfedezhesse a boldogságot is (és at. Az idők, a fájdalom, mivel munkája nagyon sötét lehet, mivel számos művet készített az első világháborúról) ennek a mester művésznek.

Én, Rene Tardi, háborús fogoly IIB -ben

Kezdem a legújabb munkájával, amelyet angolul, egy buja keménytáblás könyvnek nevezem, Rene Tardi, a háborús fogoly IIB -ben. Ez a két részből álló sorozat első része (a 2. kötet a következő évben jön), amelyben Jacques „Apák”, Rene, az első világháború tapasztalatainak meséje. Míg Tardi művészeti stílusa időnként a „rajzfilm” -en határolhat, itt a legjobb, ha elmondja ezt a kellemetlen mesét az ember túléléséért folytatott küzdelméről. Ebben a kötetben, a Tardi bármelyik munkájának legszemélyesebben, gondos erőfeszítéseket tesz annak érdekében, hogy minden részlet a legkisebb rajzig legyen. A történet jelentős kutatásokon, valamint apja saját háborúján alapul. Időnként ezt a könyvet nagyon kényelmetlen lehet olvasni, de ez az, ami annyira hatalmas. Közel 200 oldal túlméretezett keménytáblás formátumban. Fekete -fehér folt színekkel, amelyeket szenzációs hatáshoz használnak. Lehet, hogy ez Tardi legjobb munkája.

Ez volt az árkok háborúja

Amint az előző könyvből elmondhatja, a második világháború a Tardi kedvenc témája. Az árkok háborúja egy régebbi könyv (2010), amelyben a Tradi ismét meséket mesél a szörnyűségekről és a fájdalomról, hogy a férfiak átadják magukat a háború árokban. Itt, ahelyett, hogy apja életrajzi meséjét meséli el, számos különféle katona meséit meséli el, amelyek mindegyike az árokháború rémálmát tartja. Mint Tardi háborúról szóló összes könyve, művészeti stílusa ellentétben áll a témával, mégis fantasztikus fájdalmakat vesz fel, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a történetek pontosak -e. A háborús történetek és a történelem rajongói számára elolvasni kell, de az összes vérontás miatt kihívást jelenthet. Fekete -fehér keménytáblás a Fantagraphics -től.

Köd a Tolbiac híd felett

Köd a Tolbiac híd felett: A Nestor Burma rejtély valami más. Itt Tardi csatlakozik Leo Malet író, hogy elmondja az 1950 -es évek Párizsban. Nestor Burma, a korábbi, nem olyan nagy srác, most megtisztította a cselekedetét, és privát szemgé vált. Találkozik egy Belita nevű fiatal hölgykel, aki visszahúzza a múltjába, ahol korábbi barátja, aki soha nem került egyenesen és keskenyre, mint Nestor, halottnak találták, és Nestor veszi az ügyet, hogy megtudja, mi történt a régi barátjával. A történet egy fantasztikus rejtély, amely belemerül Nestor múltjába, és megmutatja, hogy ez hogyan befolyásolja a mai napot. A művészet csak lenyűgöző, mivel úgy érzi, mintha az 1950 -es években Párizsban (és korábban) olvassa el, amikor elolvassa. Az egyik fantasztikus európai rejtély, amely ott van, ha úgy néz ki (Blacksad és Sinner két másik nagyon jó sorozat). Egy keménytáblás könyv a Fantagraphics -től.

Rendkívüli kalandok Adél Blanc-Sec Vol. 1

Rendkívüli kalandok Adél Blanc-Sec Vol. 1: Pterror Párizs felett / Az Eiffel-torony démon egy kettős funkció, amely az Adele Blanc-SEC sorozat első két kötetének összegyűjtése és rajzolásaÍrta: Jacques Tardi. Ez egy kalandsorozat, amelynek erős női vezetése van a WW1 Párizs előtti Párizsban. Noha ez egy kalandtörténet a szívében, sok humor is keveredik. Ez egy szórakoztató romp, sok ember veszélyben és veszélyben, és hogyan lehetnek nem lehetnek a laza pterodaktil? A háborús történetek és a Tardi művészeti stílusa nagyon eltérő a legjobb, mivel ez a történet csak az, amit ez a történet igényel. Ez az első két Adele Blanc-Sec történet, mivel összesen tíz van. A Fantagraphics keménykötése. (És az NBM ezt megelőzően).

Futj úgy, mint őrült, futj úgy, mint a pokol

Futtasson, mint az őrült, a futás, mint a pokol, a Tardi adaptációja a bűncselekmény regényírójának, Jean-Patrick Manchette klasszikus regényének. A történet egy tisztátalan, gazdag ember körül forog, aki egy fiatal lányt, Julie -t, egyenesen a menedékjogból bérel, hogy unokaöccse Péter felett élvezze. Szándékában áll Peter elrablásának hamisítása, és Julie -t hibáztatja. De Julie -nak nincs ilyen. Ez egy standard bűncselekmény -thriller, amely csábított lélegzettel vár, amíg el nem olvassa az utolsó oldalt. A Tardi stílusa és a részletekre való figyelme ismét a legjobb ehhez a történethez. Amikor a következtetésre jut, megdöbbent. Egy keménytáblás könyv a Fantagraphics -től.

Ez csak néhány olyan könyv, amelyet Tardi készített, amelyet az elmúlt tíz évben angolra fordítottak. Tardi történetmesélése annyira kiemelkedő, hogy stílusa nem az, amit elvárhatna, tekintettel a háború, a bűnözés és a kaland műfajaira, mégis amikor a történeteket olvassa, lehetetlen gondolkodni azon, hogy az egyén más stílusát csinálja. Ezeknek a könyveknek szinte mindegyike látta a napvilágot Amerikában, köszönhetően a Fantagraphics könyvek késő Kim Thompsonnak, aki ugyanolyan nagy az európai művek bajnoka, mint valaha találkozni. Hitelükre a Fantagraphics tovább folytatta Kim elképzelését, folytatva a Tardi (valamint Carl Barks, Don Rosa és mások) munkájának újbóli kinyomtatásával. Ha nincs más ok miatt, akkor ki kell próbálnia ezen könyvek egyikét Kim memóriájában.

Ez becsomagolja ezt a blogot. Remélem, hogy időt és erőfeszítést igényel, hogy megkeresse ezen címek egyikét. Mindegyik kiváló, legyen az a bűncselekmény története, vagy az első világháború hatalmas meséi, vagy akár a fantáziadús. A Tardi olyan tehetség, amelyet sokkal többet kell elolvasni, mint az a kultusz státusza, amely jelenleg Amerikában van. Elolvasta valaki közületek a munkáját? Annyira tetszik, mint én? Vagy ha felvesz egy könyvet e blog alapján, szeretném tudni, mit gondolsz róla. Meg lehet érni az mfbway@aol.com címen vagy a Facebookon a Wayne Markley -n. Nem meglepő, hogy minden, amit itt írtam, a véleményem, és semmilyen módon nem tükrözi a Westfield Comics vagy az alkalmazottak gondolatait vagy véleményét. A következő alkalomig…

Köszönöm.

Leave a Reply

Your email address will not be published.